L’art de vivre*, или Как радоваться жизни по-французски?

Каждому народу на планете присущи те или иные обычаи и традиции, свойства и качества, ментальность и нрав. У каждого народа свой национальный характер. У каждого свое ощущение жизни и умение жить. Французы умеют наслаждаться жизнью и получать удовольствие от самых обычных вещей, как мало кто другой.

Каждому народу на планете присущи те или иные обычаи и традиции, свойства и качества, ментальность и нрав. У каждого народа свой национальный характер. У каждого свое ощущение жизни и умение жить. И не все еще сглажено и уравнено обезличивающим глобализмом.

Формируются эти национальные свойства под влиянием целого ряда факторов: исторического, социального, климатического. Например, русскому народу свойственны щедрость и открытость, прямолинейность и высокая эмоциональность, жертвенность и некоторый фатализм — когда «судьба индейка, а жизнь копейка», обусловленные и недавней нелегкой историей с кровопролитными войнами и жестокими политическими режимами, и также своим географическим расположением в азиатской части планеты и суровыми климатическими условиями.

Японцам, напротив, присущи сдержанность и закрытость — наверняка их историческая память, когда страна оставалась закрытой для всего остального мира на протяжении столетий, все еще сильна в них. Настоящим англичанам все еще свойственны некоторая сдержанность и молчаливое упрямство с их stiff upper lip, американцам — простота и легкость мироощущения, когда все okey-dokey, dude. Немцам — аккуратность и некий немецкий Trauer, мрачноватость и педантизм явно проступают в работах немецких философов, писателей, музыкантов. А вот что отличает французов от всех остальных?

Французы умеют наслаждаться жизнью и получать удовольствие от самых обычных вещей, как мало кто другой. Каждый француз немножечко bon vivant, то есть знает, как радоваться жизни. Причем делает это он на свой, французский, утонченный манер.

Что любит настоящий француз? Француз adore много солнца — немножечко дождя или снега и температура -5 вызывает у француза хандру и беспокойство, хорошую — значит, свою, в первую очередь, французскую кухню, работать в саду — прямо как мы, взяв тяпку и сапку и ковыряясь все выходные в земле, старинные дома и постройки, от позолоченного Версаля до крестьянских каменных лачуг, где-нибудь в предгорьях Альп или Пиреней. Он жить не может без le vin и fromage — тонкого французского вина и настоящего французского сыра, о которых готов говорить часами и днями напролет. Он до сих пор слушает la chanson — французскую народную песню, и на своем, французском, а не везде проникшем английском языке, под аккомпанемент вечного аккордеона. Свой родной язык, кстати, француз искренне ценит и уважает: большинство французов принципиально не желает переходить на «великий и могучий» английский язык, даже там, где это необходимо, уделяя большое внимание и выделяя каждый год средства на поддержание francophoniе — изучающих язык и говорящих по-французски за пределами Франции.

Каждая француженка — un peu эстетка и обладает вкусом в одежде. Всевозможные шифоновые шарфики, хорошо подобранная бижутерия, аромат тонких духов, весь этот charme и chic, свойственны не только парижанкам, но и жительницам других регионов Франции. А вот французских мужчин их внешний вид особо не беспокоит: они могут принять вас, как дорогого гостя, в грязной тенниске — где-нибудь у себя в саду, или в уделанном коровьим навозом комбинезоне — где-нибудь на своей ферме. Подумаешь, внешний вид! Merde! Вот сыр у меня в этом году получился magnifique!

Французская кухня — это отдельная, бесконечная, как наша вселенная, тема, о которой не только настоящий француз может говорить часами. Уникальна она, на мой взгляд, не тем, что была внесена ЮНЕСКО во всемирное наследие человечества, а тем, что из простых, буквально из-под ног, продуктов, всяких козявок и лягушек, в обычных закопченных кастрюльках и сковородках готовятся самые изысканные в мире блюда. Французы, кстати, в отличие от нас всех, действительно предпочитают готовить на обычном «оборудовании» — чем закопченнее кастрюля или сковородка, тем она «аутентичнее».

Французская сuisine — это обязательно свежайшие морепродукты: омары, лангусты, креветки, кальмары, устрицы, мидии, морская и речная рыба всех видов, обязательно выловленные сегодня утром, а не вчера вечером. При этом размер рыбки и цена роли не играют. Французы в меньшей степени бредят не свойственными их широтам, всеми любимыми лососевыми, сколько какой-нибудь мелкой, с ладошку, местной барабулькой или противными на вкус мидиями — главное, чтобы они были свежими. Ну, и хорошо приготовленными, naturallement.

Французская cuisine — это также соусы. Тонкие, нежные, взбитые в крем, которые подаются почти к каждому блюду. И никаких майонезов и кетчупов из магазина — c’est dommage, mon cher!

La cuisine pоpulaire — это обычные свежий хлеб, собственного приготовления свиная грудинка — тот же кусочек сала с мясной прожилочкой, собственный сыр, овощи с грядки и фрукты из сада. И обязательно собственное вино, которого французы каким-то чудом умудряются пить в меру.

Французское телевидение, в отличие от нашего, смотрит на мир и на самих себя веселее, оптимистичнее, радостнее, не выдавая категоричных оценок (честно, если бы француз понимал, что мы показываем по нашему ТВ, он бы на третьи сутки сошел с ума или растерял бы весь свой французский bon vivant-тизм). По французским каналам вы вряд ли увидите столь привычные на наших военные передачи с демонстрацией оружия, боевой мощи, вряд ли услышите о врагах, внешних и внутренних. Квота на американское кино на национальном французском телевидении минимальная. А если там и покажут американский фильм, то в нем будет минимум насилия, крови и секса. Скорее всего, будет так какая-нибудь сентиментальная мелодрама.

Одну треть передач на французском ТВ занимают многочисленные кулинарные шоу и передачи о провинциальной, пасторальной жизни: довольные жизнью не меньше самих французов ухоженные коровки и барашки на сочных пастбищах Эльзаса, просоленная жизнь рыбаков Бретани или пропахшая солнцем и виноградом счастливая жизнь виноделов Бордо (все французы обожают провинцию и рано или поздно мечтают перебраться туда навсегда). Одну треть — передачи о других странах, обычаях и традициях разных народов, той же традиционной кухне этих стран (французы ничуть не меньше немцев любят путешествовать). Одну треть — кино, новости, политика.

Как и мы, французы тоже любят поговорить о политике, но делают это на свой, leger лад: заговорив о ней, они, скорее, с ухмылкой будут судачить о романтических экивоках Доминика Троскана, игривых песенках супруги Николя Саркози или о неудачной поездке в Германию Франсуа Аллан (д)а, где он за обедом поперхнулся вишневой косточкой, подтрунивая над ними всеми. Для французов есть только одна безупречная политическая фигура, над которой они редко шутят — Шарль де Голль.

Французы любят и, главное, умеют наслаждаться жизнью и вполне простыми вещами. Вино, сыр и кусочек солнца сделают счастливым любого француза. Мне кажется, нам есть чему у них поучиться.

_____________________________ * L’art de vivre — искусство жить (фр.)




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: